زندگینامه گابریل گارسیامارکز
امتیاز کتاب:
0
نویسنده:
مترجم:
نوبت چاپ :
دوم
نوع جلد:
شومیز
تعداد صفحات:
296
توضیحات بیشتر
معرفی کتاب
درباره مترجم
درباره نویسنده
« گابریل گارسیا مارکز » احتیاج به معرفی دوباره ندارد . او مشهورترین نویسنده سبک « رئالیسم جادویی » و نویسندهای بسیار پرکار است . او بزرگترین نویسنده آمریکای لاتین به شمار میرود و در « جهان اول » نیز ، آمریکای شمالی و قاره اروپا در چهل سال اخیر نامش در اوج بوده است . اگر نگاهی به فهرست نویسندگان قرن 20 بیندازیم ، میبینیم اکثر نامهای مشهور به نیمه اول قرن مربوط میشود . ( جیمز جویس ، مارسل پروست ، فرانتس کافکا ، ویلیام فالکنر، ویرجینیا وولف و . . . ) در حالی که در نیمه دوم قرن ، فقط نام گابریل گارسیا مارکز میدرخشد و بس ! شاهکار او « صد سال تنهایی » که در سال 1967 چاپ شده است ، احتمالاً در بین رمانهایی که بین سالهای 1950 و 2000 منتشر شدهاند تنها رمانی است که در همه کشورهای جهان خوانندگان بیشمار داشته است . به یقین میتوانیم بگوییم که « صد سال تنهایی » در تاریخ ادبیات جهان نمونهای بارز است . گابریل گارسیا مارکز از ابعاد دیگری نیز پدیدهای بینظیر است . نویسندهای محبوب ، همتراز با چارلز دیکنز ، ویکتور هوگو و ارنست همینگوی ، میلیونها نسخه از کتابهایش به فروش میروند و محبوبیتش مثل قهرمانان ورزشی و موسیقیدانان و هنرپیشگان سینماست . نویسنده برای نگارش این زندگینامه حدود سیصد مصاحبه انجام داده است . بسیاری از کسانی که او با آنها گفتگو کرده در حال حاضر از دنیا رفتهاند . جالب اینکه نویسنده معتقد است اگر گابریل مارکز به فیدل کاسترو ( رهبر کوبا ) و فیلیپه گونزالس توصیه نکرده بود آنها هرگز با نویسنده این کتاب مصاحبه نمیکردند . بهمن فرزانه که پیش از این در سال 1354 شمسی کتاب « صد سال تنهایی » اثر ماندگار گابریل گارسیا مارکز را ترجمه کرده بود هماینک ترجمه و تلخیص کتاب « جرالد مارتین » را بر عهده گرفته است .

بهمن فرزانه
بهمن فرزانه (۱۳۱۷-۱۷ بهمن ۱۳۹۲)نویسنده و مترجم بیش از ۵۰ کتاب به فارسی بود. ترجمه های او بسیاری از نویسندگان مطرح جهان را به ایرانیان معرفی کرده است.فرزانه بر زبان های ایتالیایی، انگلیسی، اسپانیایی و فرانسوی مسلّط بود. او سال ها در ایتالیا (شهرهای فلورانس و رم) زندگی کرد. در بهار ۱۳۹۲ به قصد استراحت به ایران بازگشت و اعلام کرد دیگر قصد رفتن به ایتالیا را ندارد. وی در هفدهم بهمن ۱۳۹۲ در ۷۵ سالگی در تهران درگذشت.بهمن فرزانه در سال ۱۳۱۷ زاده شد و به مدرسه عالی مترجمی سازمان ملل رفت.در ۲۶ سالگی نخستین کتاب را از تنسی ویلیامز ترجمه کرد و پس از آن مدّتی به همکاری با شرکت های فیلم سازی ایتالیا پرداخت و فیلم نامه ای نیز نوشت که به تولید فیلم رسید.فرزانه در انتخاب کتاب برای ترجمه دقّت زیادی به کار می برد و هنگامی که تصمیم به ترجمهٔ کتابی می گرفت کار ترجمه را به طور منظم و در ساعت های مشخص انجام می داد. به گفته خودش «من هنوز قدیمی مانده ام و هنوز با دست می نویسم» و از رایانه استفاده نمی کند.او آثار تنسی ویلیامز، گراتزیا کوزیما دلدا، آلبا دسس پدس، لوئیچی پیراندللو، گابریل گارسیا مارکز، آنا کریستی، اینیاتسیو سیلونه، رولد دال، گابریل دانونزیو، واسکو پراتولینی، ایروینگ استون، جین استون و … را به فارسی برگردانده است.

جرالد مارتین
توضیحات بیشتر
آثار مربوط
از همین دسته بندی
اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “زندگینامه گابریل گارسیامارکز”


دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.