راه خطا
امتیاز کتاب:
0
دسته بندی:
نویسنده:
مترجم:
نوبت چاپ :
دوم
نوع جلد:
شومیز
تعداد صفحات:
328
توضیحات بیشتر
معرفی کتاب
درباره مترجم
درباره نویسنده
پسر جوانی به نام پیترو در جستجوی کار نزد خانواده ثروتمندی میرود تا آنجا مشغول کار شود. او عاشق خواهرزاده مردی است که کارفرمای اوست. پیترو نمیخواهد اهالی شهر بدانند او نزد خانواده نوئینا به مستخدمی مشغول است چرا که غرور او اجازه نمیدهد. نویسنده در نوشتههای خود با استفاده از بومیترین رخدادهای سرزمین خود عباراتی میآفریند که در آن ادبیاتی خلق میشود که مخاطبان جهانی پیدا میکند. گراتزیا دلددا تنها زن ایتالیایی است که برنده جایزه نوبل شده است. کتاب راه خطا در ٣٢٨ صفحه و با قطع رقعی راهی بازار نشر شده است.

بهمن فرزانه
بهمن فرزانه (۱۳۱۷-۱۷ بهمن ۱۳۹۲)نویسنده و مترجم بیش از ۵۰ کتاب به فارسی بود. ترجمه های او بسیاری از نویسندگان مطرح جهان را به ایرانیان معرفی کرده است.فرزانه بر زبان های ایتالیایی، انگلیسی، اسپانیایی و فرانسوی مسلّط بود. او سال ها در ایتالیا (شهرهای فلورانس و رم) زندگی کرد. در بهار ۱۳۹۲ به قصد استراحت به ایران بازگشت و اعلام کرد دیگر قصد رفتن به ایتالیا را ندارد. وی در هفدهم بهمن ۱۳۹۲ در ۷۵ سالگی در تهران درگذشت.بهمن فرزانه در سال ۱۳۱۷ زاده شد و به مدرسه عالی مترجمی سازمان ملل رفت.در ۲۶ سالگی نخستین کتاب را از تنسی ویلیامز ترجمه کرد و پس از آن مدّتی به همکاری با شرکت های فیلم سازی ایتالیا پرداخت و فیلم نامه ای نیز نوشت که به تولید فیلم رسید.فرزانه در انتخاب کتاب برای ترجمه دقّت زیادی به کار می برد و هنگامی که تصمیم به ترجمهٔ کتابی می گرفت کار ترجمه را به طور منظم و در ساعت های مشخص انجام می داد. به گفته خودش «من هنوز قدیمی مانده ام و هنوز با دست می نویسم» و از رایانه استفاده نمی کند.او آثار تنسی ویلیامز، گراتزیا کوزیما دلدا، آلبا دسس پدس، لوئیچی پیراندللو، گابریل گارسیا مارکز، آنا کریستی، اینیاتسیو سیلونه، رولد دال، گابریل دانونزیو، واسکو پراتولینی، ایروینگ استون، جین استون و … را به فارسی برگردانده است.

گراتزیا دلددا
توضیحات بیشتر
آثار مربوط
از همین دسته بندی
مترجم:
380.000 تومان
اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “راه خطا”


دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.