در هزارتوی نیچه
امتیاز کتاب:
0
دسته بندی:
نویسنده:
مترجم:
نوبت چاپ :
سوم
نوع جلد:
شومیز
تعداد صفحات:
344
توضیحات بیشتر
معرفی کتاب
درباره مترجم
درباره نویسنده
آیا نیچه فیلسوف است؟ آیا اثر اصلی او، «چنین گفت زرتشت» اثری فلسفی است؟ با این که راوی آن صرفاً یک استدلال به دست میدهد و همین یک استدلال هم نامعتبر است. نیچه طبق چه معیارهایی یک فیلسوف قلمداد میشود؟ و اگر این معیارها سنجیده نباشند چه اتفاقی رخ میدهد. اما نیچه خود را فیلسوفی میداند که هم از عشق مینویسد هم از حکمت. در عین حال، چنین مینماید که اغلب آثارش نه در خدمت عشق، بلکه در خدمت نفرتند.
نویسنده این کتاب «الن وایت» نوشتههای نیچه را نوعی هزارتو میداند که هیچ راه یگانهای در آن وجود ندارد و این عنوان را از آن جهت بر میگزیند که بتواند خوانندگان و مخاطبان را در این مسیر تو در تو به دنبال خود بکشاند.
کتاب در هزارتوی نیچه در سه بخش و نه فصل به یکی از مضامین عمده فلسفه نیچه میپردازد: بازگشت جاودان. نویسنده در اثر فوق پیوندی هم با ادبیات برقرار کرده و از میلان کوندرا و ایتالیوکالوینو نقل قولهایی آموزنده آورده است.
«مسعود حسینی» مترجم این کتاب در کارنامه خود ترجمه کتابهای «هگل» نوشته فردریک بیزر، «لایب نیتس» نوشته نیکولاس جالی و «نظریه سوبژکتیویته در فلسفه فیخته» نوشته فردریک نویهاوزر را دارد.

سید مسعود حسینی
سید مسعود حسینی (متولد ۱۳۶۶ در تهران) مدرس، مؤلف و مترجم حوزهٔ فلسفهٔ غرب است. حوزههای تخصصی او ایدئالیسم آلمانی و پدیدارشناسی است. از او تاکنون ترجمههایی از آثار یوهان گوتلیب فیشته و فریدریش ویلهلم یوزف شلینگ، و همچنین شرحهایی بر فلسفهٔ هگل، فیشته، نیچه، لایبنیتس، شلایرماخر، دیلتای و هایدگر به فارسی منتشر شدهاست. وی همچنین به همراه محمدمهدی اردبیلی پدیدارشناسی روح را از زبان آلمانی به فارسی برگرداندهاست.

الن وایت
توضیحات بیشتر
آثار مربوط
از همین دسته بندی
اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “در هزارتوی نیچه”



دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.