-
این اثر در نیمه دوم قرن چهاردهم میلادی، در دوران رعبآور حکومت کلیسا جنگ و تبعیض اجتماعی، و بیماری همهگیر و کشنده طاعون به رشته تحریر درآمد و پس از آن بارها مترجمان و زبانشناسان مختلف آن را ویرایش و بازنویسی کردند. سادگی، گیرایی، و حقیقت مستتر در این اثر آن را به یکی از مهمترین آثار کلاسیک نیایشی تبدیل کرده است.
-
کتاب «ناتمام» نوشته توماس آگدن، رمانی روانشناختی است که با ترجمه منصوره وحدتیامیرزاده از سوی انتشارات ققنوس به بازار کتاب رسید.
-
رمان «ترانزیت» اثر آنا زگرس که روایتی است از بحران پناهجویی و چالشهای مهاجرت به فارسی ترجمه شده و به زودی منتشر میشود. این کتاب بر اساس تجربیات و مشاهدات عینی نویسنده آلمانی کتاب در زمان هیتلر نوشته شده است.
-
دین را چگونه باید فهمید و در عصری که متافیزیک بدنام شده است، چه جایگاهی باید برای دین قایل شد؟کتاب «دین پس از متافیزیک» میکوشد به این سوالات پاسخ دهد.
-
سمیه سلطانپور کارگزار ادبی، فعال در حوزه ترویج کتابخوانی و مدیر بخش داستان حوزه هنری قم در یادداشتی برای «ایبنا»، رمان «نیستی آرام» اثر مرتضی کربلاییلو را مورد بررسی قرار داده و آن را اثری در جهت پرداختن به مادرانگی ارزیابی کرد.
-
قباد آذرآیین با اعلام انتشار رمان تازه خود با نام "تولههای تلخ" گفت: این رمان، کاملا اجتماعی است و وضعیت سالهای اخیر شهر مسجدسلیمان را روایت میکند.
-
«تولههای تلخ» نوشته قباد آذرآیین به تازگی راهی بازار کتاب شده است.
-
اینطور مردها از رویا محقق منتشر شد.
-
نا تمام منتشر شد
-
گفتوگو با جواد سيداشرف، مترجم رمان «حشاشين» به بهانه چاپ شانزدهم كتاب