منبع: روزنامۀ همشهری
یکشنبه 27 آذر 1401
.........................................
دکتر جکیل و آقای هاید و 2داستان دیگر نوشته رابرت لوئیس استیونسون را مهرداد وثوقی به فارسی برگردانده و بهتازگی از سوی انتشارات ققنوس منتشر شده است. رابرت لوئیس استیونسون، نویسندهای که 128سال پیش در 44سالگی درگذشت، رمان دکتر جکیل و آقای هاید را که در کابوسی به ذهنش رسیده بود، بهدلیل نارضایتی سوزاند، اما بهسرعت پشیمان شد و دیگر بار آن را 3روزه نوشت و یکی از آثار ماندگار ادبیات جهانی را خلق کرد. «دکتر جکیل و آقای هاید» یکی از آثار کلاسیک تاریخ ادبیات داستانی است که به شکلی از داستان گوتیک رسمیت میبخشد. این رمان بهعنوان الگوی داستانهایی با شخصیتهایی با هویت دوگانه و حتی نوع داستان ابرقهرمانی که مبنای اصلی کمیک استریپ را میسازند، شناخته میشود. شخصیت اصلی داستان دکتر جکیل است. او در انتهای خانهاش، آزمایشگاهی تأسیس کرده و تلاش میکند معجونی تولید کند تا بتواند وجوه مثبت و منفی شخصیتش را از هم جدا سازد که دست آخر هم موفق میشود. شخصیتی متولد میشود به نام آقای هاید، اما کنترل این شخصیت شرور ساده نیست. رابرت لوئیس استیونسون، نویسنده بریتانیایی در این رمان کشمکش درونی خیر و شر را به تصویر میکشد. او در این رمان کوتاه، نیمه تاریک وجود انسان را مورد بررسی قرار میدهد. 2داستان «مردهدزد» و «اولایا» داستانهای کوتاه دیگر این مجلد هستند که برای نخستینبار به فارسی ترجمه شدهاند. انتشارات ققنوس این کتاب 228صفحهای را به بهای 95هزار تومان منتشر کردهاست.