گروه انتشاراتی ققنوس | با ترجمه فرزانه فری؛ «مردی در دوردست» به بازار کتاب آمد
 

با ترجمه فرزانه فری؛ «مردی در دوردست» به بازار کتاب آمد

نمايش خبر

...................

خبزرگاري ايبنا

دوشنبه 7 خرداد 1403

...................

به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، رمان «مردی در دوردست» نوشته کاترین پانکول، داستان دختر جوانی به نام کی است که اتفاقات عجیبی برایش رخ می‌دهد.

کی، کتاب‌فروشی جوانی است که در شهرک کوچک فرانسوی فکمپ زندگی می‌کند. او که عاشق کتاب و ادبیات است، روزی نامه‌ای عجیب از سوی مردی ناشناس به نام جاناتان دریافت می‌کند؛ مردی آمریکایی که درخواست پیدا کردن چند کتاب کمیاب را دارد. ارتباط این دو نفر ابتدا از طریق نامه‌هایی درباره کتاب آغاز می‌شود، اما به تدریج رنگ و بویی عاشقانه به خود می‌گیرد.

این اثر کتابی رازآلود با پایانی کاملاً غیرمنتظره است.

در بخشی از کتاب می‌خوانیم: «رازتان را نگه دارید. من هم راز خودم را نگه می‌دارم. پیرزن و کشیش در کتابخانه دیگران را به یاد بیاورید. رازها برای این نیستند که با غریبه‌ها ردوبدل شوند. آن زن به خاطر این کار مرد. من از شما چه می‌دانم؟ آن وقت شما می‌خواهید زندگی‌تان را برای من تعریف کنید! نه ممنون جاناتان! بیایید محتاطانه به کتاب‌ها بچسبیم. خیلی از کتاب‌های باشکوه دیگری هستند که به احساسات آسیبی نمی‌رسانند. ما را به خواب و خیال می‌ّبرند یا دردهای ملایم‌تر و سبک‌تری در جان ما می‌ریزند. کتاب‌های بسیاری که وادارمان می‌کنند به دور از چراهایمان بلندپروازی کنیم.»

انتشارات ققنوس اخیراً «مردی در دوردست» را در ۱۴۴ صفحه و با قیمت ۱۲۰ هزار تومان عرضه کرده است.

ثبت نظر درباره این نقد
عضویت در خبرنامه