......................
خبرگزاری ایلنا
پنجشنبه 5 مرداد 1402
.....................
به گزارش خبرنگار ایلنا، ادبیات داستانی، گونهای پرطرفدار از ادبیات است که به مسائلی چون مشکلات اجتماعی، سیاسی و فرهنگی و وضعیت زندگی بشر میپردازد. نویسندگان ادبیات داستانی بر بررسی عمیق و باطنی کاراکترهای جذاب، چندوجهی و قابل باوری تمرکز دارند که داستانهای درونی و ذهنیشان، پیشبرندهی اتفاقات داستان اصلی است.
دو کتاب «بهشت گربهها» اثر امیل زولا با ترجمه مژگان حسینی روزبهانی و «کت چرمی» اثر چزاره پاوزه با ترجمه صنم غیاثی بهتازگی توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شده است. اینکتابها از جمله عناوین مجموعه «پانوراما» هستند که اینناشر ترجمهاش را منتشر میکند.
این کتابها در واقع ترجمه آثار مجموعهکتابهای جیبی هستند که در فرانسه و توسط مجموعه انتشاراتی گالیمار چاپ میشوند. نام اصلی این مجموعه Folio ۲€ است که ناشر به دلیل انحصار نام مجموعه، به ققنوس اجازه نداده ترجمه فارسی کتابها تحت عنوان نام اصلی مجموعه چاپ شود. هدف از انتشار چاپ کتابهای پانوراما، به تعبیر ناشر این است که «خواندن گزیدهای از آثار، به مراتب بهتر از نخواندن آنهاست.»
در پشت جلد این کتابها آمده است:
بهرغم ضرباهنگ سریع زندگی امروز، اوقات ما پر است از فراغتهای کوتاه و فرصتهای طلایی. اتاق انتظار پزشک و صف و بانک و وقتهایی که توی تاکسی و مترو میگذرانیم، میتواند وقف سرک کشیدن از پنجرهای کوچک به جهان عجیب شاهکارهای ادبی شود. نیز، بارها اتفاق افتاده که تلاش کردهایم مطالعهی یکی از این شاهکارها را آغاز کنیم اما به دلیل هیبت اثر، نداشتن زمان کافی یا همگام نشدن با حال و هوای داستان از این کار بازماندهایم. در این مواقع دسترسی به گزیدهای خوشخوان و مناسب از آثار نویسنده میتواند جرئت و شوق مطالعهی نوشتهای را که خواندنش کاری شاق به نظر میرسید در ما برانگیزد. پانوراما همین هدف را دنبال میکند: جهاننمایی وسیع که به آسانی در دسترس عموم مخاطبان قرار میگیرد.
فرارِ گربهای نازپرورده به کوچههای سرد، فلاکتِ کارگران بیکار شده، جستجوی خوشبختی در کورۀ آهنگری، باغوحش پاریس، زوال کاخ ورسای، بلبشوی بازار روز، ویرانههای پاریس جنگ دیده، شکارچی پرندگان، کیمیاگری نیمه دیوانه، عشقی پاک و وفادارانه به دختری محتضر… همه چیز در این کتابها هست.