گروه انتشاراتی ققنوس | ترجمه «پاتریسیا» منتشر شد/قصه‌ مهاجر آفریقایی که به کانادا رفت
 

ترجمه «پاتریسیا» منتشر شد/قصه‌ مهاجر آفریقایی که به کانادا رفت

به گزارش خبرنگار مهر، رمان «پاتریسیا» نوشته ژنویو داما به‌تازگی با ترجمه محبوبه فهیم کلام توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شده است. این‌کتاب دویست‌ونوزدهمین عنوان «ادبیات جهان» و صدوهشتادوششمین «رمان» است که این‌ناشر چاپ می‌کند.

ژنویو داما نویسنده این‌کتاب، کمدین و نمایشنامه‌نویس بلژیکی، متولد ۱۹۷۰ است و ۵۲ سال دارد. او ۴ کتاب در کارنامه دارد و «پاتریسیا» را سال ۲۰۱۷ منتشر کرده است.

«پاتریسیا» درباره زندگی مهاجرانی است که از کشورهای کم‌تر توسعه‌یافته به امید زندگی بهتر به کشورهای توسعه‌یافته می‌روند. در این‌داستان، یک‌سیاهپوست آفریقایی به‌دلیل مشکلات مالی و به امید رفاه و زندگی بهتر به کانادا مهاجرت می‌کند. این‌رمان سه‌راوی دارد که هرکدام از زاویه دید و دغدغه‌های خود به روایت داستان مشغول است. هویت فردی، مهاجرت، شغل، هویت خانوادگی، عاطفه، عشق و … ازجمله مضامینی هستند که در این‌کتاب به آن‌ها پرداخته شده است.

در قسمتی از این‌کتاب می‌خوانیم:

کمی پایین‌تر از پیز، در مسافرخانه‌ای در لوکا توقف کردم. به رماریک اوآیو تلفن کردم. گفتم: «من توی جاده‌م. دارم می‌آم مونتانزا. فردا می‌رسم.» رماریک گفت عمید با او تماس گرفته. چون شما به او زنگ زده بودید پاتریسیا. شما به پاریس برگشته بودید. زمین و آسمان را به هم دوخته بودید تا مرا پیدا کنید. حتی به پارکینگ بتکور هم رفته بودید. از همه پرسیده بودید. حتی از توگوله هم پرسیده بودید. او ترسیده و فکر کرده بود شما دنبال پولی آمده‌اید که به من بدهکار است و شما هم به پلیس زنگ زده بودید. او هم چاقوی زیر گلوی شما گذاشته بود و شما را تهدید کرده بود. عمید به شما گفته بود چیزی نمی‌داند و چندهفته است مرا ندیده، ولی ظاهراً شما باور نکرده بودید. رماریک به من گفت: «یه زن سفیدپوست ول‌کن معامله نیست و دائم سراغ تو رو می‌گیره، چه جوابی به‌ش بدم؟» من هم به او گفتم: «هیچی، هیچی نمی‌خواد بگی. خودم که برگردم، همه‌چیز رو ردیف می‌کنم.»

این‌کتاب با ۹۵ صفحه، شمارگان هزار و ۱۰۰ نسخه و قیمت ۲۵ هزار تومان منتشر شده است.

ثبت نظر درباره این نقد
عضویت در خبرنامه