...................
خبرگزاری صبا
دوشنبه 21 شهریور 1401
...................
مینا لزگی مترجم کتاب «زنگ آهنگین و شبی که مُرد» نوشته آیزاک آسیموف که به همت نشر ققنوس به چاپ رسیده است، در گفتگو با خبرنگار ادبیات صبا عنوان کرد: کتاب «زنگ آهنگین و شبی که مُرد» ترجمه دو داستان کوتاه از آیزاک آسیموف نویسنده شهیر آمریکایی است. این کتاب از سوی انتشارات ققنوس برای ترجمه به من ارائه شد و در اصل کتاب متعلق به مجموعه Folio ۲ انتشارات گالیمار فرانسه است. این انتشارات فرانسوی طی بیش از یک دهه، کتابهایی در قطع پالتویی منتشر کرده است که در آنها آثار نویسندگان و داستاننویسان بزرگ دنیا به صورت خلاصه یا برگزیده، چاپ شدهاند و با قیمت پایین (۲ یورو) به فروش میرسند. در همین راستا انتشارات ققنوس در ایران مجموعهای با نام «پانوراما» منتشر کرده است که کتاب «زنگ آهنگین و شبی که مُرد» نیز در این مجموعه قرار دارد.
او درباره هدف این مجموعه توضیح داد: هدف از انتشار مجموعه پانوراما، تسهیل دسترسی به برخی از آثار نویسندگان بزرگ، در قطعی کوچک و با قیمتی اندک است.
لزگی تشریح کرد: آیزاک آسیموف یک نویسنده آمریکایی با تبار روس است که در گونه علمی و تخیلی شهرت بسیار زیادی دارد. این نویسنده در سن ۷۲ سالگی در سال ۱۹۹۲ میلادی از دنیا رفته است. از این نویسنده که دکترای شیمی داشته و استاد رشته بیوشیمی در دانشگاه بوستون بوده است، بیش از ۵۰۰ اثر به جا مانده است. از معروفترین آثار آسیموف میتوان به مجموعه رمانهای «ربات» و «بنیاد» اشاره کرد. در سینمای هالیوود فیلمهایی زیادی با اقتباس از این دو مجموعه و دیگر داستانهای آسیموف ساخته شدهاند.
این مترجم درباره آثار آسیموف توضیح داد: آسیموف نوشتن را از یازده سالگی شروع کرده و در هجده سالگی اولین کتاب او به چاپ رسیده است. بیشتر آثار او در گونه علمی-تخیلی سخت میگنجند، یعنی او در آثار تخیلی خود هم به علم توجه ویژهای داشت و سعی میکرد اصول علمی بر داستانهایش حاکم باشند. واژههای «رباتیک»، «پوزیترونیک» و «روانتاریخ» از دل آثار آسیموف به دنیای علم وارد شدند. حتی یک سیارک به افتخار این نویسنده نامگذاری شده است، البته آسیموف کتابهای علمی، آموزشی، کودک و نوجوان و پژوهشی هم دارد، اما شهرت خود را از طریق آثار علمی و تخیلیاش به دست آورده است.
او ادامه داد: از آسیموف ۳۸۰ داستان کوتاه به جا مانده است. این داستانها ابتدا در مجلات و سپس در قالب مجموعه داستان منتشر میشدند. دو داستان «زنگ آهنگین» و «شبی که مُرد» در اصل متعلق به کتاب «معماهای آسیموف» هستند که در سال ۱۹۶۸ منتشر شده است. در این کتاب ۱۴ داستان در کنار هم قرار گرفتهاند و ویژگی داستانهای این مجموعه این است که آسیموف در آنها گونه داستانی معمایی-جنایی را با گونه علمی-تخیلی تلفیق کرده است.
این مترجم در ادامه درباره محتوای این کتاب بیان کرد: در دو داستان «زنگ آهنگین» و «شبی که مُرد» یک شخصیت خاص وجود دارد. یک متخصص علوم فرازمینی به نام «وندل اورث» و این متخصص در این داستانها به پلیس کمک میکند تا راز جنایات مربوط به فضا و علوم فرازمینی را کشف کنند. بسیاری معتقدند وندل اورث شخصیتی شبیه به خود آیزاک آسیموف دارد، چرا که هر دوی آنها اگرچه شیفته دنیای فرای زمین بودند، هرگز علاقهای به سفر از شهر خود هم نداشتند، چه برسد به اینکه با سفینههای فضایی به خارج از جو زمین بروند.
لزگی در پایان خاطرنشان کرد: پیش از ترجمه این مجموعه بیشتر در حوزه ادبیات کودک و نوجوان فعال بودهام و با انتشارات افق و کتاب پرنده همکاری داشتهام. همچنین در حال حاضر دو کتاب کودک با ترجمه من در انتشارات محراب قلم در نوبت چاپ قرار دارند.
ندا زنگینه
انتهای پیام/