منبع: همشهری آنلاین
سهشنبه 29 شهریور 1401
.......................................................................................................
دکتر جکیل و آقای هاید و دو داستان دیگر نوشته «رابرت لوئیس استیونسون» را مهرداد وثوقی به فارسی برگردانده و به تازگی از سوی انتشارات ققنوس منتشر شده است.
رابرت لوئیس استیونسن، نویسندهای که 128سال پیش در 44سالگی درگذشت، رمان دکتر جکیل وآقای هاید را که در کابوسی به ذهنش رسیده بود، بهدلیل نارضایتی سوزاند اما به سرعت پشیمان شد و دیگر بار آن را سه روزه نوشت و یکی از آثار ماندگار ادبیات جهانی را خلق کرد.
«دکتر جکیل و آقای هاید» یکی از آثار کلاسیک تاریخ ادبیات داستانی است که به شکلی از داستان گوتیک رسمیت میبخشد. این رمان بهعنوان الگوی داستانهایی با شخصیتهایی با هویت دوگانه و حتی نوع داستان ابرقهرمانی که مبنای اصلی کمیک استریپ را میسازند شناخته میشود. شخصیت اصلی داستان دکتر جکیل است، او در انتهای خانهاش، آزمایشگاهی تأسیس کرده و تلاش میکند معجونی تولید کند تا بتواند وجوه مثبت و منفی شخصیتش را از هم جدا سازد که دست آخر هم موفق میشود. شخصیتی متولد میشود به نام آقای هاید اما کنترل این شخصیت شرور ساده نیست. رابرت لوئیس استیونسون، نویسنده بریتانیایی، در این رمان کشمکش درونی خیر و شر را به تصویر میکشد. او، در این رمان کوتاه، نیمه تاریک وجود انسان را مورد بررسی قرار میدهد. دو داستان «مردهدزد» و «اولایا» داستانهای کوتاه دیگر این مجلد هستند که برای نخستین بار به فارسی ترجمه شدهاند. انتشارات ققنوس این کتاب 228صفحهای را بهبهای 95هزار تومان منتشر کرده است.